Opiniones Divididas Sobre Marvel’s Spider-Man 2: ¿El Lenguaje Inclusivo Despierta Controversia?

Qué difícil es crear algo, ya sea una canción, un video, una nota, serie, película o videojuego sin ofender o disgustar a alguien, llega el punto en donde simplemente te vale m4dres y ese es el caso de Marvel’s Spider-Man 2, ya que ha incorporado lenguaje inclusivo en uno de sus personajes, lo que ha suscitado reacciones diversas entre jugadores y streamers, generando un rechazo visceral en algunos.

El juego Marvel’s Spider-Man 2, que se lanzó hace un día, ha generado controversia en el mundo hispanohablante a causa de una peculiaridad en el doblaje al español (realizada en ambas variantes español de España y latino). En este doblaje, se ha adoptado el uso del lenguaje inclusivo, que implica la utilización del sufijo «-e» para evitar asignar un género a personas no binarias.

En las redes sociales han circulado varios clips de Marvel’s Spider-Man 2 en los que los personajes emplean lenguaje inclusivo, una práctica cada vez más común en la vida real. Sin embargo, esta inclusión ha irritado a algunos jugadores que no esperaban encontrarlo en el nuevo videojuego de PlayStation 5.

Rubius VS Lenguaje inclusivo

Un ejemplo de esto se puede ver en la bloggera Danika Hart, quien al referirse a Em Young, la científica de Marvel’s Spider-Man 2, dice: «mi científique de abejas favorita, le apidólogue Em Young». En un clip viralizado, el popular streamer Rubius reacciona con rechazo y silencia el pódcast de Danika a mitad de la frase.

Y como dijimos anteriormente, si te preguntabas, sí, esta opción de lenguaje inclusivo también está presente en el doblaje latino de Spider-Man 2. En otro clip viralizado de 3D Juegos Latam, Harry Osborn se refiere a «le doctore Young,» una destacada entomóloga.

La inclusión del lenguaje inclusivo en Marvel’s Spider-Man 2 ha generado respuestas negativas en Twitter, con acusaciones hacia Sony de promover una agenda «progresista.» Algunos jugadores han declarado que no comprarán el juego debido a esto, mientras que otros se sorprenden de que haya personas que se indignen de tal manera por la inclusión del lenguaje inclusivo en un videojuego.

Independientemente de las opiniones, existe una solución sencilla: es posible desactivar los podcasts de Danika desde el menú de opciones si no se está de acuerdo con la «filosofía de vida» de la bloggera y se comparte más el punto de vista de JJ Jameson. No obstante, esto no evitará escuchar a Harry Osborn usar el lenguaje inclusivo en referencia a la científica Em Young en el juego, ni tampoco protegerá de encontrarse con lenguaje inclusivo en la vida cotidiana.

La cuestión que surge es si realmente es necesario generar tanta polémica por la inclusión de pronombres y sufijos inclusivos para las personas no binarias en Marvel’s Spider-Man 2. En Twitter, el drama ya está en marcha, sin lugar a dudas.

¡Tal vez podría interesarte!

Deja un comentario